Jan F.

Level 20
  • 17044Posts
  • 1330Oplossingen
  • 2617Likes

Problemen ondertiteling Children Act en Coroner

Bij het kijken naar de film Children Act worden in de ondertiteling geen letters met diakritische tekens weergegeven. Dit is zeer hinderlijk.

 

Verder: de letters van de ondertiteling van de BBCFirst serie the Coroner zijn erg klein en op een lichte achtergrond  nauwelijks te lezen. Kan ik de kleur en/of grootte wijzigen?

Ik maak gebruik van de Next mediabox.

Uitgelicht
Vincent
Community Moderator
Community Moderator
  • 4335Reacties
  • 569Oplossingen
  • 2106Likes

Hi @Jan F. @Flitskikker,

Zojuist hebben we een update gekregen omtrent de ondertiteling. We verwachten binnen enkele maanden dat de subs van de BBC los zullen worden aangeleverd. Dit zal ervoor zorgen dat de subs een ‘normale’ grootte zullen hebben en beter leesbaar zullen zijn. Er is dus verbetering op komst.

13 Reacties 13
Flitskikker

Level 10
  • 484Posts
  • 17Oplossingen
  • 545Likes

Het ontbreken van letters met accenten is denk ik een conversieprobleem. De ondertitels worden omgezet naar image-based ondertiteling. Bij de meeste andere films en series gaat het overigens wel goed.

Als je Apple-apparaten hebt, zou je via die kunnen streamen/casten. Als het goed is, pakt hij dan een ander ondertitelspoor met gewoon text-based ondertiteling.

 

BBC First levert al zijn series helaas aan met ingebrande ondertiteling, dus zowel Ziggo als de gebruiker heeft geen controle over de opmaak van de ondertiteling. Ze zijn inderdaad erg klein. Bij Canal Digitaal levert BBC First series wél aan met losse text-based ondertiteling, dus misschien kan Ziggo vragen of ze dat voor hen ook kunnen doen. Dan zien ze er in ieder geval hetzelfde uit als de andere ondertiteling op Movies & Series.

Vincent
Community Moderator
Community Moderator
  • 4335Posts
  • 569Oplossingen
  • 2106Likes

Hallo @Jan F., fijn dat je dit signaal deelt! Dit komt het kijkplezier inderdaad niet ten goede. Gelukkig heeft @Flitskikker een mooie suggestie gedaan die ik intern ga beleggen. Nog wel even wat the Coroner betreft. Bij welke datum, tijdstip en aflevering ervaar je dit precies? Die van vrijdag 27 januari 02.40 uur heb ik nu getest op een Next Mini en dat lijkt oké. Wellicht ervaar je dit bij andere? Dank voor de melding en het meedenken!

Flitskikker

Level 10
  • 484Posts
  • 17Oplossingen
  • 545Likes

@Vincent 

Jan kijkt Coroner via Movies & Series, bijvoorbeeld S01E01:

https://www.ziggogo.tv/nl/home/search/empty/details/series/crid:~~2F~~2Fog.libertyglobal.com~~2FGN~~...

 

Daar is de ondertiteling wel erg klein. Dit geldt voor alle series van BBC First binnen Movies & Series.

Vincent
Community Moderator
Community Moderator
  • 4335Posts
  • 569Oplossingen
  • 2106Likes

@Jan F. @Flitskikker Dank voor de aanvulling. Ik zie dat er ook diverse afleveringen van seizoen 2 op BBC First in Replay beschikbaar zijn, maar ook meerdere afleveringen beschikbaar zijn op Movies & Series. Van Movies & Series heb ik seizoen 1 + aflevering 1 getest, maar op de Next Mini valt mij zo 1,2,3 niets afwijkends op. Zien jullie een mogelijkheid om dit te testen op de Next, eventueel een foto te maken en hier te delen? 

Jan F.
Topicstarter
Level 20
  • 17044Posts
  • 1330Oplossingen
  • 2617Likes

@Vincent Met de ondertiteling van de serie the Coronor is op zich niets mis. Maar de letters zijn wel erg klein en daardoor op een lichte achtergrond soms nauwelijks te lezen. 

Paul
Community Moderator
Community Moderator
  • 19113Posts
  • 1373Oplossingen
  • 7236Likes

@Jan F.  We zijn druk aan het testen geslagen en de ondertiteling lijkt inderdaad af te wijken als we dit vergelijken met de ondertiteling van andere content. Ik heb dit nu intern doorgegeven aan de afdeling Content zodat hierop actie ondernomen wordt. 

@Flitskikker @Jan F. Bedankt voor het signaleren!

Paul
Community Moderator
Community Moderator
  • 19113Posts
  • 1373Oplossingen
  • 7236Likes

Goedemorgen allemaal,

 

We hebben een terugkoppeling van de afdeling content. De ondertiteling van The Coroner wordt meegezonden in de videostream en is derhalve niet aan te passen. De ondertiteling van Children Act wordt wel los uitgezonden van de videostream, mijn collega's zorgen ervoor dat hierop actie ondernomen wordt. 

Flitskikker

Level 10
  • 484Posts
  • 17Oplossingen
  • 545Likes

Hallo @Paul, wat is precies de geplande actie hierop?

Dat de ondertiteling in The Coroner zit ingebakken in de videostream, is een keuze van BBC First en/of Ziggo.

BBC First-series bij de Movies & Series-equivalent van Canal Digitaal hebben namelijk wel losse ondertiteling.

BBC First zou dat dus bij Ziggo ook moeten doen.

Paul
Community Moderator
Community Moderator
  • 19113Posts
  • 1373Oplossingen
  • 7236Likes

@Flitskikker Ik heb jouw feedback hierover in ieder geval neergelegd bij de afdeling die hierover meer kan zeggen. Uiteraard kan ik niet beloven of hier op termijn iets aan gaat veranderen. We laten het weten als we een terugkoppeling hebben. 

Rikst
Community Moderator
Community Moderator
  • 5155Posts
  • 484Oplossingen
  • 1647Likes

Hoi @Flitskikker,
Er is contact gezocht met de aanleverende partij, we wachten nog op reactie en houden je op de hoogte.  

Vincent
Community Moderator
Community Moderator
  • 4335Posts
  • 569Oplossingen
  • 2106Likes

Hi @Jan F. @Flitskikker,

Zojuist hebben we een update gekregen omtrent de ondertiteling. We verwachten binnen enkele maanden dat de subs van de BBC los zullen worden aangeleverd. Dit zal ervoor zorgen dat de subs een ‘normale’ grootte zullen hebben en beter leesbaar zullen zijn. Er is dus verbetering op komst.

Jan F.
Topicstarter
Level 20
  • 17044Posts
  • 1330Oplossingen
  • 2617Likes

@Vincent , dat zou mooi zijn. recent zaten we naar serie te kijken waarbij het opviel dat de grootte van de letters steeds wisselde. Als dat dan ook over is , is het een stuk rustiger kijken.

Flitskikker

Level 10
  • 484Posts
  • 17Oplossingen
  • 545Likes

@Vincent 

Dat is mooi nieuws, bedankt voor de update!

Uitgelicht topic