Vraag
Reacties
linda782
Level 4

Ondertiteling op BBC valt regelmatig weg.

Sinds de laatste update (5.14) valt de ondertiteling op BBC na het een tijd gedaan te hebben, ineens weg . Is dit een bekend probleem?

0 Kudos
37 Reacties 37
Meldingen
Aan Uit
Dennis
Community Moderator
Community Moderator

Hi @linda782 en wat vreemd dat na de laatste update de ondertiteling van de BBC ineens wegvalt. Is dat alleen op de Next Mini, of ook bij je smartcards?

 

Om het probleem te kunnen reproduceren ben ik benieuwd naar het merk + type van je televisie? 

 

Na hoeveel minuten valt het weg? Is dat altijd op hetzelfde moment? 

 

Als je dan de ondertiteling handmatig selecteert, bijvoorbeeld een andere taal en dan weer terugzet, werkt dat? Hoor het graag van je!

0 Kudos
linda782
Level 4
Topicstarter

Hoi Dennis, bedankt voor je reactie.

Ik heb geen smartcards, alleen de Next Mini (en de app). 

Tv is een Sony Bravia smart tv maar die heb ik al gereset.

Op BBC valt na plm een kwartier de ondertiteling weg, en die komt dan na plm een halfuur weer terug. Vreemd...

Ondertiteling uitzetten  en weer aan maakt niet uit. Opnemen en op een ander tijdstip verder kijken maakt ook niet uit. 

Lastig te achterhalen dit, dat begrijp ik. Anders moeten we maar afwachten tot het misschien vanzelf weer goed komt..

0 Kudos
Ryan
Community Moderator
Community Moderator

Dank voor de uitleg @linda782 Je benoemd dat je gebruik maakt van de app en de Next Mini. Komt dit dan ook voor op zowel de Mini als Ziggo GO? 
Als ik je ook goed begrijp, ervaar je dit ook met het terugkijken en opnemen van dingen op BBC? We horen graag nog van je!

0 Kudos
linda782
Level 4
Topicstarter

Hoi Ryan, bedankt voor je reactie.

Het gebeurt alleen met kijken via de Next Mini, en niet via Ziggo Go.

Terugkijken bij BBC kan niet, dus die sla ik maar over, maar bij een opname gebeurt het ook. En alleen bij BBC. Kan het aan het signaal van BBC liggen misschien?

0 Kudos
Ryan
Community Moderator
Community Moderator

Daar gaat mijn gevoel wel meer naartoe @linda782 Heb je enkele voorbeelden voor mij met de volgende informatie:
-Programma
-Dag en Tijdstip
-Werkt geen enkele taal als optie?

0 Kudos
Kronkeltje
Level 4

Hallo Community! en Linda,

Ik heb last van exact het zelfde probleem. Vanochtend film opgenomen km 10.15 op BBC 2 ( the bishop's wife) en na een minuut of 30 valt de ondertitel weg voor doof en slechthorenden.  Heel frustrerend! Ik gebruik de Next, het wat oudere model . Hoop dat iemand een tip heeft want als slechthorende is het toch al kommer en kwel op tv!

 

0 Kudos
linda782
Level 4
Topicstarter

Hallo Kronkeltje, bedankt voor je reactie. Ja, heel vervelend dit, maar goed om te vernemen dat het niet alleen bij mij voorkomt. Trouwens, niet alleen voor slechthorenden maar ook voor slechtzienden (dat ben ik niet), zouden er wel wat meer opties voor toegankelijkheid mogen komen. Streamingdiensten geven bijvoorbeeld de mogelijkheid om de grootte en kleuren van de ondertiteling aan te passen. Dat zou voor slechtzienden ook al een hulp zijn, en lijkt mij technisch toch niet zo moeilijk te realiseren. Maar goed, daar gaat dit topic niet over.

Laten we hopen dat het probleem achterhaald wordt.

0 Kudos
Ryan
Community Moderator
Community Moderator

Dan hebben we al twee mogelijkheden voor zicht en gehoor dat niet goed werkt. @linda782 en @Kronkeltje als jullie enkele voorbeelden voor ons kunnen verzamelen, kunnen wij het doorzetten en onderzocht worden wat de reden hiervan is. Al voor vast bedankt!

0 Kudos
linda782
Level 4
Topicstarter

Hallo Ryan, wat ondertiteling betreft is het bij mij alleen BBC, en alleen bij series (voorbeelden: Wolf Hall of Wallace & Gromit). Beide zowel live als opgenomen. Op de Next Mini. 

Wat toegankelijkheid ondertiteling voor slechtzienden betreft zie ik geen andere mogelijkheden op de Next Mini dan verhoogd contrast of vergrote gids. Geen kleurinstelling voor de ondertiteling, wat juist voor slechtzienden ( ik ken zo iemand) belangrijk is, omdat zij soms een witte letter niet kunnen lezen.

0 Kudos
linda782
Level 4
Topicstarter

En voordat ik het vergeet: allen fijne feestdagen en bedankt voor jullie hulp/inzicht!

0 Kudos
Judith
Community Moderator
Community Moderator

Dankjewel @linda782 jij ook hele fijne feestdagen toegewenst! @Kronkeltje kun jij ons ook nog voorzien van enkele voorbeelden, dan kunnen we hiermee aan de slag! 

0 Kudos
Kronkeltje
Level 4

Hallo Judith! De film was opgenomen op de bbc en de ondertitel viel ba 32 minuten weg. In eerste instantie heb ik de film uitgezet in frustratie maar een dag later nog eens geprobeerd en toen bleek vanaf het punt dat de titels wegvielen na 10 minuten ze in ene er weer te zijn. Dan kan je denken, opgelost maar het feit wil dat dit soort problemen vaker voorkomen bijvoorbeeld bij Arjan Lubach in het ( korte) verleden en ook 2 voor twaalf. Kan de vinger er niet opleggen dus. Wel heeeel frustrerend.  Ook als er ondertitel is vaak in donker groen(!)  Wat miet je daar nou mee als je slecht hoort en de ondertitel ook niet meer te lezen valt! Dank voor het meedenken in ieder geval.

0 Kudos
Roland
Community Moderator
Community Moderator

Hi @Kronkeltje

Knap irritant dat de ondertiteling nog steeds wegvalt. Zou je wellicht ons kunnen voorzien in meerdere recente voorbeelden? Dus tijdstippen, programma's en welke zender dit voorkomt? Dan kunnen we hier meteen verder mee. 

0 Kudos
Kronkeltje
Level 4

Hallo Ronald, ten eerste; Gelukkig Nieuwjaar! ( aan iedereen hoor)

Ik zal zeker opletten en als ik iets concreets heb laat ik weer van mij horen. In the mean time, wie verzorgt de ondertitels?  Bijvoorbeeld bij de BBC gebruiken ze ook die  donkergroene kleur text maar ook bij andere programma's van andere zenders. Dus is het vanuit de zender of door Ziggo toegevoegd? Enig idee?

Dank en groet!

0 Kudos
Roland
Community Moderator
Community Moderator

Ah, helemaal vergeten, jij ook de beste wensen @Kronkeltje 🙂

Wat betreft de ondertiteling, die worden vrijwel altijd meegeleverd door de zender. En wat betreft de kleur, dat antwoord moet ik je even schuldig blijven. Maar zodra je voorbeelden hebt, kom je dan even in de lucht? 

0 Kudos
Kronkeltje
Level 4

Zeker en vast! 

0 Kudos
linda782
Level 4
Topicstarter

Hallo Kronkeltje,

Bij mij is de Engelse ondertiteling standaard wit (Next Mini), alleen als er verschillende personages in een serie of film zijn, krijgen die elk hun eigen kleur (idem bij de Duitse zenders).

Overigens valt de ondertiteling ook regelmatig weg bij Duitse zenders (series, voorbeeld: detective Steirerblut op ARD). Ook hier valt nar plm 20 minuten de ondertiteling weg, om dan na 20 minuten weer terug te komen. Om nog maar even een voorbeeld te geven.

0 Kudos
Kronkeltje
Level 4

20250103_184711.jpg

0 Kudos
Kronkeltje
Level 4

Hoi Linda en anderen!

Zie hier de groene letters, bij veel programma's idd. Wat betreft die kleuren, ze bedoelen het goed maar het werkt niet. Elk personage moet zijn eigen kleur hebben maar vaak hebben ze er meerdere. En dan nog de plek van de ondertitels. Bij "2 voor twaalf" bijvoorbeeld loopt die dwars door het spelveld waardoor beide niet meer te lezen zijn...

0 Kudos