Beantwoord

Problemen met (slechthorenden) ondertiteling op de Mediabox Next



Toon eerste bericht

606 Reacties

Sinds vandaag valt het mij op dat de ondertiteling weer normaal lijkt te zijn.

 

Reputatie 3
Badge

En waarom is de gewone teletekst weg na opname vroeger op de Horizon box had je zelf de keus nog om de ondertitels via pagina  888 of op DLD  150 of 777 te kiezen.

 

Reputatie 7
Badge +3

@nsu1 het innovatieve bedrijf Ziggo is van mening dat teletekst ouderwets en achterhaald is. Dat roepen ze overigens al jaren zonder iets anders toe te voegen. Wanneer al die moderne, kijk in de toekomst, ontwikkelaars gewoon hun werk hadden gedaan en in al die achterlijke landen, die om ons heen liggen, hadden gekeken dan hadden ze gezien dat daar ook nog TT is of teletekst achtige services. Hadden ze zo de TT pagina's 888, 150 of 777 streams op kunnen pakken en kunnen verwerken.                Nee in plaats daarvan gaan de heren (waarschijnlijk geen dames - die denken namelijk nog wel eens na) zelf iets uit vinden. Hoop dat het stelletje wezenlozen daar z.s.m. zelf slechthorend wordt. Kunnen ze ook eens genieten van wat ze zelf gecreeerd hebben.

Sinds vandaag hier helemaal mis. Lappen text blijven staan en dan ook zeer groot. Zelfs bij het wisselen naar andere kanalen blijft het staan. Drama, Ziggo oplossen graag. 

Het probleem is hier ook weer terug! Gisteren leek het goed te zijn. Helaas toch, weer dezelfde problemen met de ondertiteling op bepaalde kamelen.

Reputatie 2
Badge

Ziggo heeft afgelopen week hier werkzaamheden uitgevoerd. Dus een paar uur geen stroom gehad en nu bij alle zenders staat de ondertiteling op uit. Als ik het weer op ondertiteling zet en ik zap verder dan staat als ik weer naar die zender terug ga staat hij weer uit. En dat is bij alle zenders zo. Wie weet hoe dat kan. 

Reputatie 6
Badge +2

Ziggo heeft afgelopen week hier werkzaamheden uitgevoerd. Dus een paar uur geen stroom gehad en nu bij alle zenders staat de ondertiteling op uit. Als ik het weer op ondertiteling zet en ik zap verder dan staat als ik weer naar die zender terug ga staat hij weer uit. En dat is bij alle zenders zo. Wie weet hoe dat kan. 


Ook bij de instellingen van de box gekeken? Je kan daar ondertiteling standaard aanzetten volgens mij.

Reputatie 2
Badge

Martwoutnl.

Alles staat weer goed ingesteld en toch moet ik steeds ondertiteling weer opnieuw aanzetten. 

Geen idee hoe dat komt. 

Reputatie 7

*het is vaak niet duidelijk of je moet kiezen voor Nederlands of Nederlands voor slechthorenden.

Mee eens. Misschien dat een zender soms 2 verschillende versie's meestuurt en je bij het 2e dan ook zaken leest wat je normaal hoort. Dat zie je weleens op een dvd. Bijvoorbeeld een raam die krakend opent en dus in de ondertiteling staat dat het raam krakend opent. Misschien dat @Mark Ziggo het verschil kan uitleggen. Ik heb die twijfel ook weleens ook mede dat meestal alleen Nederlands dan niets oplevert maar pas bij slechthorenden de ondertiteling wel aangaat. Vandaar dan de dubbele keuze?

Welk ondertitelingsspoor welk resultaat geeft is op dit moment nog niet consequent dus de verwarring is volledig terecht. Daar hoort o.a. bij dat sommige zenders een leeg ondertitelingsspoor meesturen die je dus wel kunt kiezen maar waarbij je geen ondertitels krijgt. Ik kan in het algemeen niet aangeven welke keuze je moet maken, omdat dat per zender/uitzending verschilt.

Het consequent en éénduidig indelen van de ondertitelingssporen is één van de verbeterpunten waar ook aan wordt gewerkt.

 

Raar maar waar paar afleveringen op History Channel opgenomen  ik zie wel ondertitels als ik vooruit spoel maar niet als ik op gewoon kijken sta. Dan kan ik ook de ondertitels niet activeren. Wordt er zo langzamerhand echt beetje doodmoe van hoor Ziggo. Betaal wel het volle pond maar krijg minder dan de helft Doe er nou is wat aan ZIGGO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!:rage:

Welke serie + afleveringen betreft dit en wanneer zijn die origineel uitgezonden? Ik heb op kantoor ook een paar opnames van History HD, maar daarin zie ik geen problemen.

 

En waarom is de gewone teletekst weg na opname vroeger op de Horizon box had je zelf de keus nog om de ondertitels via pagina  888 of op DLD  150 of 777 te kiezen.

De teletekst ondertiteling die je bij de live uitzending aan kunt zetten wordt bij een opname (of Replay) omgezet in een ondertitelingsspoor, die kun je dus via de context knop (...) selecteren (mits er teletekst ondertiteling aanwezig was bij de live uitzending natuurlijk).

 

Martwoutnl.

Alles staat weer goed ingesteld en toch moet ik steeds ondertiteling weer opnieuw aanzetten. 

Geen idee hoe dat komt. 

Via Home - Instellingen (tandwieltje) - Profielen - Ondertiteling, moet je deze optie standaard aan kunnen zetten. Waar staat deze op?

Martwoutnl.

Alles staat weer goed ingesteld en toch moet ik steeds ondertiteling weer opnieuw aanzetten. 

Geen idee hoe dat komt. 

Hier in Oss precies hetzelfde en vaak is er geen ondertiteling bij journaals. dat is al 2 weken zo.

*het is vaak niet duidelijk of je moet kiezen voor Nederlands of Nederlands voor slechthorenden.

Mee eens. Misschien dat een zender soms 2 verschillende versie's meestuurt en je bij het 2e dan ook zaken leest wat je normaal hoort. Dat zie je weleens op een dvd. Bijvoorbeeld een raam die krakend opent en dus in de ondertiteling staat dat het raam krakend opent. Misschien dat @Mark Ziggo het verschil kan uitleggen. Ik heb die twijfel ook weleens ook mede dat meestal alleen Nederlands dan niets oplevert maar pas bij slechthorenden de ondertiteling wel aangaat. Vandaar dan de dubbele keuze?

Welk ondertitelingsspoor welk resultaat geeft is op dit moment nog niet consequent dus de verwarring is volledig terecht. Daar hoort o.a. bij dat sommige zenders een leeg ondertitelingsspoor meesturen die je dus wel kunt kiezen maar waarbij je geen ondertitels krijgt. Ik kan in het algemeen niet aangeven welke keuze je moet maken, omdat dat per zender/uitzending verschilt.

Het consequent en éénduidig indelen van de ondertitelingssporen is één van de verbeterpunten waar ook aan wordt gewerkt.

 

Raar maar waar paar afleveringen op History Channel opgenomen  ik zie wel ondertitels als ik vooruit spoel maar niet als ik op gewoon kijken sta. Dan kan ik ook de ondertitels niet activeren. Wordt er zo langzamerhand echt beetje doodmoe van hoor Ziggo. Betaal wel het volle pond maar krijg minder dan de helft Doe er nou is wat aan ZIGGO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!:rage:

Welke serie + afleveringen betreft dit en wanneer zijn die origineel uitgezonden? Ik heb op kantoor ook een paar opnames van History HD, maar daarin zie ik geen problemen.

 

En waarom is de gewone teletekst weg na opname vroeger op de Horizon box had je zelf de keus nog om de ondertitels via pagina  888 of op DLD  150 of 777 te kiezen.

De teletekst ondertiteling die je bij de live uitzending aan kunt zetten wordt bij een opname (of Replay) omgezet in een ondertitelingsspoor, die kun je dus via de context knop (...) selecteren (mits er teletekst ondertiteling aanwezig was bij de live uitzending natuurlijk).

 

Martwoutnl.

Alles staat weer goed ingesteld en toch moet ik steeds ondertiteling weer opnieuw aanzetten. 

Geen idee hoe dat komt. 

Via Home - Instellingen (tandwieltje) - Profielen - Ondertiteling, moet je deze optie standaard aan kunnen zetten. Waar staat deze op?

hier precies hetzelfde. ik ben doof en heb de ondertittels hard nodig. betaal dus voor noppes.

 

Reputatie 2
Badge

martwoutnl 

Alles staat volgens mij goed. 

 

Bij mij staat ook alles goed. heb zelfs 3 keer de Next herstart. en alle instellingen goed gezet. Ook net 5, history, ed geen ondertiteling. hij staat op mijn profiel.

Reputatie 2

Probleem m.b.t. ondertiteling { ook voor slechthorenden} speelt nu al maanden en maanden.  Gisteren en vandaag ook weer bij opgenomen programma's van History HD en van de NPO. Af en toe wat ondertiteling maar de meeste tijd NIET.  Bij “live”kijken meestal geen probleem.

Alle instellingen staan goed, resetten geeft geen oplossing ...

En van Ziggo zijde maar weer de reactie dat er aan gewerkt wordt.  Ja ja en de klant elke maand maar weer de volle pond betalen voor product dat al heel lang niet correct werkt. :angry:

Reputatie 6
Badge +2

martwoutnl 

Alles staat volgens mij goed. 

 

En als je als ondertiteling in dat menu Nederlands voor slechthorenden kiest? Werkt het dan wel?

Reputatie 2
Badge

Hallo. 

Ik heb de instellingen nu zo staan en volgens mij werkt dit goed. 

 

Reputatie 2
Badge

Nog één 

 

Reputatie 6
Badge +2

Hallo. 

Ik heb de instellingen nu zo staan en volgens mij werkt dit goed. 

 

Ik zie ondertiteling. :)

Reputatie 7
Badge +4

En waarom is de gewone teletekst weg na opname vroeger op de Horizon box had je zelf de keus nog om de ondertitels via pagina  888 of op DLD  150 of 777 te kiezen.

 

Dat komt doordat op de oude boxen de gehele transportstream (met daarin het teletekstsignaal) naar de harde schijf werd geschreven. Je kon dan teletekst ook weer aanzetten als je de opname terugkeek.

Bij de Next gebeurt de opname in de cloud en worden de ondertitels omgezet en opgeslagen in de stream. Dat ging eerst niet helemaal goed, maar inmiddels wel. Het grootste probleem nu is dat de Next deze niet goed weergeeft. Als je via de app of website kijkt, zie je dat de ondertitels wel gewoon goed worden weergegeven.

Reputatie 4
Badge +2

De ondertiteling van kanaal History heeft weer wat nieuws nl:Het staat er op de laatste aflevering van Acient Aliens dubbel onder.

Reputatie 4
Badge +2

De dubbele ondertiteling was bij de opname terugkijken.Bij het normale terugkijken was de ondertiteling enkelvoudig

Reputatie 1
Badge

 Ik heb een Next-box.

Zojuist SMERIS gekeken met enige kijkvertraging, en wat een zootje weer met die ondertiteling. Via teletekst kan het hierbij niet, dus via Nederlands voor Slechthorenden ( de enige optie) gedaan, eerst komt de tekst steeds iets te laat, daarna verdwijnt het helemaal. Een paar keer geprobeerd nog via Uit / weer ingeschakeld, maar er komen alleen nog heel af en toe één of twee zinnetjes.

Sowieso maak ik regelmatig mee dat er in programma’s stukken niet ondertiteld zijn of dat er een zinnetje een paar keer in beeld terugkomt.

Ziggo doet u hier nog eens iets aan ?

Ik heb net nog een reset gedaan naar begininstellingen, dat helpt dus ook niet.

 

Reputatie 6
Badge +2

Het ‘Rijn’-programma van NPO 2 van afgelopen zaterdag is ook zo’n voorbeeld van de ondertiteling. Die hapert ook regelmatig en dan met name soms dat de ondertiteling een halve seconde er is en dan verdwijnt.

Reputatie 7

De ondertiteling van kanaal History heeft weer wat nieuws nl:Het staat er op de laatste aflevering van Acient Aliens dubbel onder.

History HD heeft inderdaad wat problemen met de ondertiteling gehad, dit heeft te maken met een wijziging van de leverancier in de wijze waarop ze de ondertiteling aanleveren.

 

 Ik heb een Next-box.

Zojuist SMERIS gekeken met enige kijkvertraging, en wat een zootje weer met die ondertiteling. Via teletekst kan het hierbij niet, dus via Nederlands voor Slechthorenden ( de enige optie) gedaan, eerst komt de tekst steeds iets te laat, daarna verdwijnt het helemaal. Een paar keer geprobeerd nog via Uit / weer ingeschakeld, maar er komen alleen nog heel af en toe één of twee zinnetjes.

Sowieso maak ik regelmatig mee dat er in programma’s stukken niet ondertiteld zijn of dat er een zinnetje een paar keer in beeld terugkomt.

Ziggo doet u hier nog eens iets aan ?

Ik heb net nog een reset gedaan naar begininstellingen, dat helpt dus ook niet.

Ja, dit is een bekend probleem en er wordt aan gewerkt.

Reputatie 4
Badge +2

Hallo Mark.

De problemen bij Historyserie  Acient Aliens zijn nog niet over,want nu kreeg ik een voor de laatste aflevering bij opname terugkijken:normaal-dubbel-groot/klein dubbel,en daarna ging de ondertiteling naar de linkerzijde in kleinformaat.Het kan natuurlijk ook zo zijn dat jullie en/of history aan het testen waren.

Reageer