Nu eens iets luchtigs:
Op de BBC 2 / BBC 1 wordt de serie “The Great British Sewing Bee”.uitgezonden. Het gaat over een wedstrijd tussen diverse kledingmakers die in een kort tijdbestek kleding moeten maken.
(Sewer betekent naast naaister ook riool, alleen spreek je Beide woorden verschillend uit)
Ziggo vertaalt dit dus steeds als “...Het is sportkledingweek en de riolen moeten rugbyshirts en tennis outfits maken...”
Hoe vermakelijk. Mag beste wel eens wat te lachen vallen op deze serieuze community😊 nietwaar?
Maar misschien is het goed als de Ziggo-go-vertaler/ster (hoogst waarschijnlijk een vertaalprogramma) eens op dit feit gewezen wordt.
