ALLE Duitse zenders hebben nog steeds geen ondertiteling voor doven en slechthorenden.
Dit topic is gesloten. Staat je antwoord hier niet bij, stel dan je vraag in een nieuw topic.
Hallo @Witchy ik heb je reactie vanuit een ander topic naar dit nieuwe topic verplaatst. Je kaart een belangrijk onderwerp aan!
Misschien kunnen meer mensen hier aangeven of zij deze ondertiteling op de Duitse zenders ook missen, en of dit op andere mediaboxen van Ziggo wel heeft gewerkt.
Misschien kunnen meer mensen hier aangeven of zij deze ondertiteling op de Duitse zenders ook missen, en of dit op andere mediaboxen van Ziggo wel heeft gewerkt.
Op de XL werkte die ondertiteling live en opgenomen zeer goed!
Juist bij de Duitse zenders is ondertiteling een must omdat daar alles in het Duits wordt nagesynchroniseerd. Dan is ondertiteling, ook al is die in het Duits eigenlijk onmisbaar. We hebben om die reden heel goed kunnen genieten van afleveringen uit de krimiserie van Donna Leon op de XL. Op de Next is dit nu onmogelijk, al meen ik me te herinneren dat de livestream wel ondertiteling bevat. Tot nu toe ben ik ervan uitgegaan dat dit in een van de volgende updates opgelost zou zijn. Bij de XL was dit in het prille begin ook niet direct in orde. Daar duurde het weer veel te lang dat er bij de BBC ondertiteling werd doorgegeven.
Juist bij de Duitse zenders is ondertiteling een must omdat daar alles in het Duits wordt nagesynchroniseerd. Dan is ondertiteling, ook al is die in het Duits eigenlijk onmisbaar. We hebben om die reden heel goed kunnen genieten van afleveringen uit de krimiserie van Donna Leon op de XL. Op de Next is dit nu onmogelijk, al meen ik me te herinneren dat de livestream wel ondertiteling bevat. Tot nu toe ben ik ervan uitgegaan dat dit in een van de volgende updates opgelost zou zijn. Bij de XL was dit in het prille begin ook niet direct in orde. Daar duurde het weer veel te lang dat er bij de BBC ondertiteling werd doorgegeven.
Bij mij wel hoor, moet je wel per zender aanzetten. Kan verschillen of je ‘Duits’ of ‘Duits voor slechthorenden’ moet kiezen per zender.
Hoe zou je ‘zender’ anders willen noemen, ‘kanaal’? Bij een ‘opname’ (nu cloud eigenlijk) neem je ondertiteling mee (eigenlijk ‘teletext’ die wordt meeopgenomen) kan zijn dat je het dan bij afspelen weer even moet kiezen.
Teletext wordt niet meegenomen in de Video subStream bij Replay of Opname.
Er is dus verschil tussen Live TV met evt Teletext en een opname van hetzelfde kanaal./dezelfde zender.
Voor Replay/Opname zijn DVB-ondertitelstreams nodig. Als die er zijn, dan is er niets aan de hand.
Behalve dat de Timing daarvan nog niet altijd klopt. Dit terzijde.
Topic starter ervaart afwezigheid van ondertitels bij Replay/Opname van alle Duitse zenders, waar die bij Live TV wel aanwezig is.
Zo heb ik het begrepen.
@Witchy Corrigeer me als ik dit fout zie.
Er is dus verschil tussen Live TV met evt Teletext en een opname van hetzelfde kanaal./dezelfde zender.
Voor Replay/Opname zijn DVB-ondertitelstreams nodig. Als die er zijn, dan is er niets aan de hand.
Behalve dat de Timing daarvan nog niet altijd klopt. Dit terzijde.
Topic starter ervaart afwezigheid van ondertitels bij Replay/Opname van alle Duitse zenders, waar die bij Live TV wel aanwezig is.
Zo heb ik het begrepen.
Mijn reaktie werd verwijderd. Komt wel eens voor in de Community, als je teveel corrigeert.
Heb gevraagd hem terug te plaatsen. Komt wel weer terug.
Alleen dit nu: Teletext wordt niet meegenomen bij Replay/Opnames.
Dat kan verschil maken met Live TV.
Het bericht is terug. De bijgetikte noot ontbrak. Bij deze:
--------------------------------------------------------------------------------
Noot.
'Zender' is een beetje ambigu. Het kan slaan op de Broadcast Streams op de Ziggo kabel van de bekende kanalen. Maar ook op de aanbieder van een kanaal.
Van de 'zender' x kijk je bij Replay/Opname naar een On-Demand stream via Internet. Dat is een ander ding dan de Live-TV streams voor de kanalen op de Ziggo Kabel.
Vandaar dat er verschillen kunnen zijn. Met van alles en evt ook ondertitels.
Aanvulling op mijn eerdere reactie. Ondertiteling voor slechthorenden is nog een dingetje om het kort samen te vatten. Consistent is het gedrag nog zeker niet en er is al genoeg over geschreven. Op de livestreams (via COAX) functioneert het redelijk, maar op de playbackstreams (via UTP/internet) kan het soms wel gekozen worden, maar dat wil niet zeggen dat er dan ondertiteling in beeld komt. Vanavond nog eens gecontroleerd op ZDF (Markus Lanz) en op BCC 2 (Question Time) , waar via de playbackstream geen ondertiteling doorkwam, maar live wel, niet perfect maar het kwam door. De playbackstream werd op ZDF na bijna 3 minuten pauzeren actief en op BBC 2 pas na 4 minuten. Na het verschijnen van 'Momentje...' rechts bovenin het beeld kon ondertiteling wel gekozen worden, maar werd het niet meer getoond, ook niet na bijv. 5 minuten wachten.
Hier ligt in mijn ogen nog flink wat werk voor Ziggo en kompanen om de playbackstream 1:1 gelijk te krijgen met de livestream. Hetgeen ik bitter noodzakelijk acht dat dat binnen niet al te lange tijd gaat gebeuren.
Reputatie 2
Er is dus verschil tussen Live TV met evt Teletext en een opname van hetzelfde kanaal./dezelfde zender.
Voor Replay/Opname zijn DVB-ondertitelstreams nodig. Als die er zijn, dan is er niets aan de hand.
Behalve dat de Timing daarvan nog niet altijd klopt. Dit terzijde.
Topic starter ervaart afwezigheid van ondertitels bij Replay/Opname van alle Duitse zenders, waar die bij Live TV wel aanwezig is.
Zo heb ik het begrepen.
Klopt helemaal. Bij het live bekijken van de Duitse zenders is ondertiteling wel aanwezig maar dan kun je onder de drie puntjes ook een uitgebreider menu zien, met o.a. ondertiteling voor doven en slechthorenden en de optie teletekst. De ondertiteling staat nl. op een TT pagina. Bij een opgenomen programma bestaat het menu onder de drie puntjes uit Duits en Uit. Geen ondertiteling. Bij de Horizon Mediabox was dit in het begin ook. Nu mis ik al mijn heerlijke Duitse krimi's!
Reputatie 2
Aanvulling op mijn eerdere reactie. Ondertiteling voor slechthorenden is nog een dingetje om het kort samen te vatten. Consistent is het gedrag nog zeker niet en er is al genoeg over geschreven. Op de livestreams (via COAX) functioneert het redelijk, maar op de playbackstreams (via UTP/internet) kan het soms wel gekozen worden, maar dat wil niet zeggen dat er dan ondertiteling in beeld komt. Vanavond nog eens gecontroleerd op ZDF (Markus Lanz) en op BCC 2 (Question Time) , waar via de playbackstream geen ondertiteling doorkwam, maar live wel, niet perfect maar het kwam door. De playbackstream werd op ZDF na bijna 3 minuten pauzeren actief en op BBC 2 pas na 4 minuten. Na het verschijnen van 'Momentje...' rechts bovenin het beeld kon ondertiteling wel gekozen worden, maar werd het niet meer getoond, ook niet na bijv. 5 minuten wachten.
Hier ligt in mijn ogen nog flink wat werk voor Ziggo en kompanen om de playbackstream 1:1 gelijk te krijgen met de livestream. Hetgeen ik bitter noodzakelijk acht dat dat binnen niet al te lange tijd gaat gebeuren.
Nee hoor, alle series zijn ondertiteld. Ik kijk al jaren Duitse krimi's met ondertiteling. Probeer maar eens een SOKO om 18 uur bij de ZDF. Ik heb alle instellingen al geprobeerd, kies je taal, ondertiteling inschakelen bij de instellingen, geen ondertiteling. Ik mis Donna Leon, Tatort SOKO, etc. etc. Gewoon een fout bij Ziggo.
Hier exact hetzelfde probleem als Witchy.
Kijk ook al jaren Duitse krimi´s met ondertiteling. Ging altijd goed, maar met de nieuwe box niet meer.
Net als Witchy ook alles geprobeerd.
Andere zenders zoals de BBC, geen probleem.
Kijk ook al jaren Duitse krimi´s met ondertiteling. Ging altijd goed, maar met de nieuwe box niet meer.
Net als Witchy ook alles geprobeerd.
Andere zenders zoals de BBC, geen probleem.
Ik ga dit hier ook testen op ZDF. Ik neem een paar programma's op op de Mediabox XL en de Mediabox Next. Wanneer hier verschil tussen zit hebben we een goede case richting de ontwikkelaars van de box.
Al met al zijn er veel zaken die niet lekker lopen met de ondertiteling. Ik heb begrepen dat de ontwikkelaars energie gaan steken in het helemaal vernieuwen van dat deel van het platform, in plaats van het oplossen van individuele bugs. Dat is technisch gezien een verstandige keuze, maar voor jullie duurt de periode waarin er niks verbeterd wel langer. Op de lange termijn werpt het echt zijn vruchten af!
Al met al zijn er veel zaken die niet lekker lopen met de ondertiteling. Ik heb begrepen dat de ontwikkelaars energie gaan steken in het helemaal vernieuwen van dat deel van het platform, in plaats van het oplossen van individuele bugs. Dat is technisch gezien een verstandige keuze, maar voor jullie duurt de periode waarin er niks verbeterd wel langer. Op de lange termijn werpt het echt zijn vruchten af!
Ik heb medio mei de ondertiteling van alle Duitse zenders bij Replay en opnamen gecheckt. Dit waren toen mijn bevindingen:
- ARD: 'Duits' en 'Standaardtaal' die beide niks doen. Live wel ondertiteling.
- ZDF: 'Duits' en 'Standaardtaal' die beide niks doen. Live wel ondertiteling.
- WDR: 'Duits' en 'Standaardtaal' die beide niks doen. Live wel ondertiteling.
- NDR: Werkt. Opties 'Duits voor slechthorenden' en 'Standaard' waarbij de eerste text based ondertiteling geeft. Tijdens live kijken wel nodig om handmatig naar TT150 te gaan, optie Ondertiteling ontbreekt.
- RTL: Opname crasht met fout CS2212 bij wijzigen ondertitelinstelling. Op Ziggo GO de optie 'Duits' die niks doet. Live wel ondertiteling.
- Sat1: Werkt (optie 'Duits voor slechthorenden'), maar is text based met verloren gegane (cruciale) posities. Bij live kijken nodig om handmatig naar TT149 te gaan, optie Ondertiteling ontbreekt.
Reputatie 2
Het is inmiddels 12 juli en nog steeds geen ondertiteling voor doven en slechthorenden bij opnamen Duitse zenders. Gaat goed Ziggo hè? Klant is koning en meer van die onzin?
Hallo @Witchy we werken aan het verhelpen van bugs volgens een indeling op prioriteit. Ik ga wederom een bal opgooien! De verwachting is niet dat het op korte termijn is opgelost.
Wat houdt "niet op korte termijn" in?
Het is voor ons toch echt een ernstige handicap, dat we opgenomen Duitse programma's niet kunnen kijken en we wachten echt met smart op een SPOEDIGE oplossing.
Het is voor ons toch echt een ernstige handicap, dat we opgenomen Duitse programma's niet kunnen kijken en we wachten echt met smart op een SPOEDIGE oplossing.
Het hele ondertitelingssysteem op het Video platform voor Replay/Opnames gaat op de schop.
Dit omdat er diverse problemen mee zijn. Ondertitels voor slechthorenden, Timing van ondertitels, lelijke plaatjes, Duitse zenders, etc. Niet alleen bij Ziggo klanten in NL.
Een beetje blijven fixen wordt niet meer als adequaat gezien door Liberty Global.
Dat is in goede zaak, met een nadeel. Het kan een tijdje gaan duren alvorens dit klaar is.
"niet op korte termijn" wil zeggen: niet bekend wanneer het afgerond is en pas een Update als er nieuws is.
Welicht komen er gefaseerd verbeteringen in beeld. Dat zal kunnen afhangen van de gekozen aanpak. We zullen het moeten afwachten. Er wordt naar mijn smaak gelukkig voldoende prioriteit aan gegeven tov andere kwesties die nog lopen.
Mijn bron, Anne H in een ander Topic over ondertitels (er zijn er meer):
https://community.ziggo.nl/mediabox-next-239/problemen-met-slechthorenden-ondertiteling-bij-opnames-op-de-mediabox-next-40105/index4.html#post424384
Dit omdat er diverse problemen mee zijn. Ondertitels voor slechthorenden, Timing van ondertitels, lelijke plaatjes, Duitse zenders, etc. Niet alleen bij Ziggo klanten in NL.
Een beetje blijven fixen wordt niet meer als adequaat gezien door Liberty Global.
Dat is in goede zaak, met een nadeel. Het kan een tijdje gaan duren alvorens dit klaar is.
"niet op korte termijn" wil zeggen: niet bekend wanneer het afgerond is en pas een Update als er nieuws is.
Welicht komen er gefaseerd verbeteringen in beeld. Dat zal kunnen afhangen van de gekozen aanpak. We zullen het moeten afwachten. Er wordt naar mijn smaak gelukkig voldoende prioriteit aan gegeven tov andere kwesties die nog lopen.
Mijn bron, Anne H in een ander Topic over ondertitels (er zijn er meer):
https://community.ziggo.nl/mediabox-next-239/problemen-met-slechthorenden-ondertiteling-bij-opnames-op-de-mediabox-next-40105/index4.html#post424384
Inderdaad is het balen,geen ondertiteling op de Duitse zenders na het opnemen.
Ook bij mij.
Live uitzending geen probleem,maar opgenomen zenders dus niet.
Op de BBC werkt het wel naar behoren.
Alhoewel de snelheid van de vertaling wel eens vertraging heeft.
Ik hoop dat ziggo hier iets aan kan doen.
Ook bij mij.
Live uitzending geen probleem,maar opgenomen zenders dus niet.
Op de BBC werkt het wel naar behoren.
Alhoewel de snelheid van de vertaling wel eens vertraging heeft.
Ik hoop dat ziggo hier iets aan kan doen.
Juist bij de Duitse zenders is ondertiteling een must omdat daar alles in het Duits wordt nagesynchroniseerd. Dan is ondertiteling, ook al is die in het Duits eigenlijk onmisbaar. We hebben om die reden heel goed kunnen genieten van afleveringen uit de krimiserie van Donna Leon op de XL. Op de Next is dit nu onmogelijk, al meen ik me te herinneren dat de livestream wel ondertiteling bevat. Tot nu toe ben ik ervan uitgegaan dat dit in een van de volgende updates opgelost zou zijn. Bij de XL was dit in het prille begin ook niet direct in orde. Daar duurde het weer veel te lang dat er bij de BBC ondertiteling werd doorgegeven.
Ja sinds woensdag de Next aangesloten en helaas op de Duitse zenders na opname geen ondertitels live kijken wel ondertitels
Maar als je een Nederlandse zender opneemt zijn de ondertitels heel rafelig krijg de indruk dat alles wat je hebt opgenomen bij het afspelen van slechtere kwaliteit is Had hier met de Horizon geen last van. Als het zo blijft voor mij geen Next ondanks de voordelen van zuiniger sneller enz enz. Begrijp eigenlijk niet dat Ziggo niet geleerd heeft van de aanloopproblemen bij de Horizon box destijds
Maar als je een Nederlandse zender opneemt zijn de ondertitels heel rafelig krijg de indruk dat alles wat je hebt opgenomen bij het afspelen van slechtere kwaliteit is Had hier met de Horizon geen last van. Als het zo blijft voor mij geen Next ondanks de voordelen van zuiniger sneller enz enz. Begrijp eigenlijk niet dat Ziggo niet geleerd heeft van de aanloopproblemen bij de Horizon box destijds
Registreren
Heb je al een account? Inloggen
Inloggen
Nog geen account? Eerste keer? Registreer
Inloggen met sociaal netwerk
Mijn Ziggo Account Inloggen met Facebookof
Voer je Ziggo-gebruikersnaam in, of het e-mailadres waarmee je je hebt aangemeld. We sturen je een e-mail met je gebruikersnaam en een link om je wachtwoord opnieuw in te stellen.
